
[美国]
马克·斯特兰德:时间好像已经过去了,在你翻开下一页之前
▍月亮
打开夜晚这本书,翻到
月亮,总是月亮,浮现在
两朵云之间的一页,它缓缓地移动,时间
好像已经过去了,在你翻开下一页之前,
在那里,月亮,现在更亮了,它垂下一条路
引领你离开熟悉的一切,
到那些你希望的事情发生的地方,
它孤独的音节像一个句子悬在
感觉的边缘,等待你再一次说出
它的名字,当你从书页上抬眼
然后合上书本,依然感觉到它好像
住在那片光里,那个骤然而降的声音的天堂。
作者 / [美国]
马克·斯特兰德
翻译 /
舒丹丹
马克·斯特兰德的这首《月亮》,不是“江畔何年初见月,江月何年初照人”般的永恒哲思,但让人有耳目一新的感觉。
诗人不仅知晓纸上得来终觉浅,而且开始践行一种从自然中阅读和探寻一条灵魂返回天堂的路径——“它垂下一条路/引领你离开熟悉的一切”。希尼曾写过,月光可以抵达爱所不能抵达的地方。如果希尼是在写一种“抵达”,那么马克·斯特兰德更进一步,他搭乘月光的轻轨,开始“返回”声音的天堂。
他在诗里营造出一种朦胧含蓄的意境,让人分不清他是在阅读书中的月亮,还是夜空中的月亮。“它孤独的音节像一个句子悬在/感觉的边缘”,让人感觉“月亮”一词,就在舌尖绕啊绕;仿佛,诗人不是口吐一枚词的月亮,而是让事物的月亮升空的造物主。
“住在那片光里”,这是多么大的喜悦和荣光啊,这是美地,也是圣境。读到这首诗的结尾,久久不能从那片圣洁和荣光中返回现实。诗人马克·斯特兰德带给人一种洗礼灵魂和净化肉身的感觉。
荐诗 /
纳兰
2016/11/20
