帕斯的六首美诗
帕斯,墨西哥诗人、散文家。1949年发表的诗集《口头上的自由》,1960年经修订、扩充后收入作者自1935至1957年的作品,其中包括重要的诗作《在世界边缘》(1942)、《石与花之间》(1947)、《鹰还是太阳?》(1951) 以及散文诗《一支乐曲的种子》(1954)。这些作品描写作者在西方的见闻。《东山坡》(1969)记述作者出使东方的阅历。
《狂暴的季节》(1958)表现诗人对现状所持的批判态度。
《太阳石》是以阿兹特克太阳历石碑为题材的长诗。他的诗歌题材多样,内容新奇,富有抒情的美感。他抛弃了缠绵悱恻的感情,提出了具有生存意义的重大问题。
帕斯的主要作品还有散文集《孤独的迷宫》(1950),文艺理论和文艺批评著作《弓与琴》(1956)、《榆树上的梨》(1957)、《朝田野开的门》(1966)。1990年获诺贝尔文学奖。
访
穿过枯燥无味砖石垒垒的城市
夜间,田野走进了我的房间。
展开他那绿色的手臂,鸟儿在腕间啼啭,
叶儿也随之翩翩。
他的手中握着一条河流,
田野的上空也随之进入房间
携着一篮刚刚摘下的珠宝——星辰。
大海坐在我的身边
地板上还铺展着他那洁白的尾浪。
寂静之中,长起了音乐之树
树上挂满各种美妙的语言
闪闪发光,成熟、蒂落。
我的前额本是洞穴,其中居住着一束闪电……
思绪任性翱翔。
告诉我,田野远道来访可是事实?
抑或是田野你在作梦,梦见来到我的身边?
陈光孚译
──《春风译丛》(1985.1.)
情 侣
一个姑娘,一个小伙儿,
躺在草地上。
吃着橙子,交换着亲吻,
像波涛交换浪花一样。
一个小伙儿,一个姑娘
躺在海滩上。
吃着柠檬,交换着亲吻,
像白云交换泡沫一样。
一个姑娘,一个小伙儿,
躺在黄土下。
不亲吻,不说话
以沉默相报答。
赵振江译
从天空欢悦的青翠里
从天空欢悦的青翠里
你收集起月儿丢失的光华,
因为光华自己回忆起
你美发上的闪电和秋季。
风饮着风在挂念你,
它摇动树叶洒下绿雨,
湿了你的肩,抚着你的背,
裸露了你,燃烧着又变黄。
两艘满帆的船展开在
你的胸怀。你的背就是激流。
你的肢体凝化成一座花园。
秋季在你的项颈:阳光与浓雾。
青春年少的碧绿天空下,
你的身体奉献出可爱的总数。
王央乐译
友 谊
这是期待的时刻灯的长发
无休无止地
在桌上落着
黑夜把窗口变得巨大
没有人来访
只有无名的存在包围着我
朱景冬译
辨 认
院子里有一只鸟儿在啾啾啼,
就像一枚硬币掉进扑满里。
一阵微风吹来,它的羽毛
一次转弯时消失,
也许并没有鸟儿,
我也不是我院儿里那一只。
朱景冬译
——《诗刊》(1994.2.)
互 补
在我身上你找山,
找葬在林中的太阳。
在你身上我找船,
它迷失在黑夜中央。
飞 白译
